Keine exakte Übersetzung gefunden für الدراسة عن بعد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدراسة عن بعد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 1997, 1998, 1999, 2000 incluyen secundaria diurna, nocturna y a distancia.
    تشتمل السنوات 1997 و1998 و1999 و2000 على الدراسة الصباحية والدراسة المسائية والدراسة عن بعد.
  • El Curso práctico significó el inicio de una serie de actividades dedicadas a cuestiones relacionadas con la telesalud y la teleepidemiología.
    وكانت حلقة العمل إشارة لبدء سلسلة جديدة من الأنشطة المكرَّسة لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
  • Se trató de la tercera actividad del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial dedicada a cuestiones de telesalud y teleepidemiología relacionadas con la utilización de la tecnología espacial.
    وكانت هذه الدورة التدريبية هي النشاط الثالث لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية المكرّس لمسائل تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بعد المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
  • La existencia de problemas comunes en los países de América Latina y el Caribe pone de manifiesto que es necesario entender mejor la telesalud y la teleepidemiología.
    وتؤكد المشاكل المشتركة في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الحاجة إلى تحسين فهم تقديم الخدمات الصحية عن بُعد ودراسة الأوبئة عن بُعد.
  • El Grupo de Trabajo recomienda que la Subcomisión encomiende a uno de sus miembros la elaboración de un documento de trabajo para estudiar la posibilidad de realizar un estudio sobre los aspectos de la prostitución relacionados con los derechos humanos, teniendo en cuenta las novedades más recientes registradas en esta esfera.
    يوصي الفريق العامل اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى أعضائها إعداد مشروع ورقة عمل تدرس جدوى إجراء دراسة عن بُعد حقوق الإنسان المتعلق بالبغاء تأخذ في الاعتبار آخر التطورات في هذا الشأن.
  • La Conferencia trató los temas siguientes: derecho espacial internacional, reducción y mitigación de desastres naturales, protección del medio ambiente, telesalud y epidemiología, enseñanza sobre temas espaciales y acceso a los conocimientos.
    وتناول المؤتمر المواضيع الرئيسية التالية: القانون الدولي للفضاء، والتقليل من الكوارث الطبيعية والتخفيف من عواقبها، وحماية البيئة، والرعاية الصحية عن بُعد، ودراسة الأوبئة عن بُعد، وتدريس علوم الفضاء، وإتاحة سبل الوصول إلى المعرفة في هذا الصدد.
  • Todos los participantes patrocinados presentaron ponencias sobre la utilización de los programas de telesalud y teleepidemiología para mejorar los servicios de salud pública de sus respectivos países, y su situación actual.
    وقدم جميع المشاركين المكفولين عروضاً عن حالة استخدام تقديم الخدمات الصحية عن بُعد وبرامج دراسة الأوبئة عن بعد، من أجل تحسين خدمات الصحة العامة في مختلف بلدانهم.
  • Sus temas han sido la teleobservación y los sistemas de información geográfica; las comunicaciones por satélite; la meteorología por satélite; y las ciencias espaciales.
    وتتناول تلك الدورات الدراسية مواضيع الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ والاتصالات الساتلية؛ والأرصاد الجوية بواسطة السواتل؛ وعلوم الفضاء.
  • Si por cualquier razón a un estudiante no le es posible seguir asistiendo a una institución de enseñanza con horario completo, puede proseguir sus estudios mediante cursos por correspondencia, clases vespertinas, estudios a distancia o estudios externos (párrafo 6 del artículo 14 de la ley de la República de Kazajstán sobre la educación, de 7 de junio de 1999).
    فإذا تعذر على الطالب لأي سبب التفرغ لدراسته، فإنه يستطيع مواصلة الدراسة عن طريق دورات المراسلة، أو الدورات المسائية، أو الدراسة عن بعد، أو الدراسة من الخارج (الفقرة 6 من المادة 14 من قانون التعليم في جمهورية كازاخستان، المؤرخ 7 حزيران/يونيه 1999).
  • Se brindó apoyo logístico al Curso Básico de Biología Celular y Molecular, impartido a distancia por la Universidad de Chile, con aportes de la Organización de Estados Americanos (OEA), y de la Comisión para el Desarrollo Científico y Tecnológico de Centroamérica y Panamá (CTCAP-1999), con la participación de 14 profesionales salvadoreños.
    وتم تقديم الدعم اللوجستي للدورات الدراسية للتعليم عن بُعد بشأن بيولوجيا الخلايا الأساسية والجزئية لجامعة شيلي، بمساعدة من منظمة البلدان الأمريكية ولجنة التطوير العلمي والتكنولوجي لأمريكا الوسطى وبنما (1999)؛ واشترك 14 مهنياً سلفادورياً في هذا المشروع.